Begegnungen mit verschiedensten Menschen haben mich schon immer fasziniert. Zuerst am Theater, und später, als ich die Leichte Sprache für mich entdeckte – in einer Werkstatt für Menschen mit Behinderungen.
Dort haben wir diskutiert: Wie soll Leichte Sprache sein? Die Antwort: Leicht verständlich soll sie sein – logisch! Aber sie soll auch gut klingen, wenn man sie hört. Und es soll Freude machen, wenn man sie liest!
Diese Antwort zeigt mir die künstlerische Seite der Leichten Sprache. Sie motiviert mich. Und sie gibt mir Ideen für neue Projekte mit wertvollen Begegnungen.
Mein Angebot zum Thema Leichte Sprache
Barrierefreiheit ist Ihnen ein wichtiges Anliegen? Und Sie möchten komplexe Sachverhalte möglichst vielen Menschen zugänglich machen? Von der Texterstellung bis zur Schulung Ihres Teams biete ich Ihnen folgende Dienstleistungen an:
Übersetzungen
Texte
Schulungen
Beratung
Musiktheater
Imagefilme
Qualifikation im Überblick
Zertifizierte Übersetzerin für Leichte Sprache (Netzwerk Leichte Sprache)
Diplom Regie für Musiktheater (HfM Hanns Eisler, Berlin)
Diplome Bildregie und Französisch (Université Marc Bloch, Strasbourg)